yuxin's profile Kiss & TellPhotosBlogLists Tools Help

Blog


    最近電影

    以下這些東西大概是最近陸陸續續在其他地方上發的,都是一些最近看的電影的隻言片語。拿來在此複製備份。一來彌補這麽長時間的不更新,二來避免繼續被人說懶惰。不過我的確還是很嬾,原因尚還在於生活平淡無奇,大腦空洞,談不上憂鬱也稱不上極樂,過得出乎意外的平穩。那麽就用這個理由讓我再嬾一陣吧,祝各位看客生活愉快!

    • Le petit Nicolas

    根據法國經典插畫改編的超搞笑片子。現在看來法國人拍出來好看的還是這種帶著誇張臆想的喜劇片,這部讓我想起了Amelie想起了les jeux d'enfant, 當然還有放牛班的春天。





    • (500) Days of Summer

    電影本身實在可以用sucks來形容,雖然男主角笑得溫柔又燦爛,後期也很精心到位但還是掩蓋不了女主角的白痴以及整個故事結構以及編劇的失敗。

    大概是在高2開始時候,我開始喜歡一個英國的作家Alain de Botton,很快他的第一本小説Essays in love就成爲我的favorite,直到去年,我曾經又拿出來讀了一遍。這部小説大概講的是一對在飛機上偶遇的男女,之後從date到走到一起又最後分開的故事,沒有什麽海誓山盟或者不可想像的波折,作家用哲學心理學甚至統計學去分析一段relationship中心理變化及奧秘。所以儅我看到電影中Tom也閲讀The architecture of happiness時,我並不感到十分驚訝。這讓我更加確定這部片的靈感應該是來源於Essays in love,他力圖將那本書精華呈現在大熒幕上,可惜the essays in love這本書本身相當的philosophique,而這些東西只能通過文學去意會,非電影可以為之。





    • The Cove

    講述日本taiji每年9月的海豚大屠殺的紀錄片。我是睜大雙眼,含淚看完的片子。若說事實本身,實在太過殘忍不可原諒。但看到熒幕上對日本人採訪以及整個拍攝過程的重重受阻,我會有很複雜的感情在裏面。這個揭露日本政府不斷遮掩的真相的紀錄片,就好像是中國的aids村一樣讓人發顫。對真相的隱瞞,對民衆的欺騙,背後利益的陰謀論。這些博弈之道正是東西文明之間最爲重大的差異。而對於我來説,事實背後的人性之複雜才是此片最精彩之処。





    • Roman Polanski: Wanted and Desired

    其實是老片了,很久之前也看過一遍。這次借著Roman Polanski在瑞士被捕,電影院又重新開始上映。第一次看的時候心情相當複雜,而這次同樣如此。我一直深信我並不適合去念法律,其中一個重大原因是我並不是一個講究公平的人,我是用感情而非理智去判別事務。所以就像我認同Woody Allen跟養女結婚一樣,我同樣認爲Polanski是應該得到寬恕的,即使他是與一個13嵗的少女上了床。天才縂是孤獨而悲劇性的任務。所以對他的身世的同情以及對其talent的崇拜,使我始終覺得一切都值得被原諒並且必須被原諒。更何況Roman已經76嵗了。



    • Taking woodstock

    李安新片。

    一覺醒來睡眼惺忪,而電影放的正好是男主角磕完葯類似萬花筒一樣的鏡頭,我想說這種感覺真奇妙。

    雖然故事關於woodstock搖滾音樂節,卻始終脫不了李安一向對家庭的細膩而含蓄的刻畫以及他對同性戀這一題材的鍾愛。又一部有關同性戀的片子,拍得順其自然,溫馨可人。






    • The Poposal

    我真的對女主角沒有興趣,但是我還是去看了。但是真的很好看,很搞笑,好吧,如果這就是你想從一部輕鬆的好萊塢戲劇片得到的,那這部電影做的很好,男主角很萌身材也很好,裏面的那只samoyede是我所見最最可愛的puppy。阿拉斯加很美很想去。恩 BTW 那男角是Sarlette Johnason老公。。



    • The Hurt Locker

    這部電影的好處是他不教條,一點也不,不歌頌美國的英雄主義,不探討戰爭殘酷,不假仁假義大發慈悲故作深沉。但是他的壞處也在於此,紀錄片的手法拍美國駐阿富汗的破解彈藥的軍種,他把事實仍給你,不告訴你怎麽思考。然後你看到的東西太不經彫飾,就被感動,震住了。

    男主角Jeremy Renner,很喜歡,請快點跟那部很黑色幽默的The Unusuals快回歸吧!



    • L'affaire farewell

    原來當年囌美冷戰期間,快結束的時候,其實是法國那邊美國蘇聯方面間諜之間的合作,並最終成功要挾到蘇聯政府,最後打破冷戰僵局。

    沖著Guillaume Carnet和moscow這個城市去看的片,恩,帥哥胖了,長鬍子了,滄桑了。那雙迷人的眼睛被黑色大鏡框和列寧雪橇帽擋住了。好吧,讓我美其名曰,他成熟了。

    密特朗時期的政治遊戲跟現在實在要高很大的level,話説最近法國的傻子總統又開始犯傻了。哎~



    • London River

    法國人拍的情感細膩片。嚴重感覺上當,但水准不低。



     

    • Inglourious Basterds 

    Quentin又一血腥之作 雖然有些鏡頭不得不掩頭遮眼 不過卻看的相當過癮 一貫的Quentin式對話和殺戮 血比以前少了 卻更讓人心悸 只是割頭皮這個還是太噁心了

    演員的話 Brad PIIT我最喜的還是你演坯子 Christoph Waltz 你是個天才 戯裏戯外都是

     

    • District 9

    我從來對科幻片沒有提起過興趣 尤其是那麽血腥和暴力的未來臆想片 不過這次出乎意料地睜著眼睛看完整場沒睡着 

    好吧 除了紀錄片的拍攝手法和不遜的剪輯外 可以稱道的還有有關人性的刻畫 究竟性本善還是性本惡或許可以在這部片中找到一些答案 至少在我看來 醜陋的蝦族外星難民天性單純十分可愛讓人憐憫 


    • Gamer

    本周第三部腦漿四溢隨便放血的電影 CS變成了真人show 到底哪個才是虛擬世界 雖然不是任何game的fan 但我依然佩服這部電影的編劇 居然能想出這樣的idea 除此之外 音樂和剪輯都很眩


    • Fish Tank

    2個小時!! 雖然douban好評如潮 我卻看得如坐針氈 不是不好看是節奏太慢 

    英國人拍普通民衆片縂有一套細膩的方法 只是這次無法讓我意猶未盡 不過至少從中總結2點 

    1- 男人把女孩騗上牀的步驟基本差不多 

    2- 英國隨便鄉下地方找個出去流浪四處為傢的小青年都長著一張憂鬱得讓人疼愛的臉 女孩卻怎樣都無看頭





    • The September Issue

    很一般的一部女魔頭真實版 沒有特別感覺


    • Whatever works 

    總算總算來了部不怎麽暴力的溫情片 法國人有多愛woody allen 從這部在7月頭上映到現在卻還每場坐滿的電影廳就可以看出 

    老頭子絮絮叨叨一如從前 哦 我說的從前是70年代的他在紐約 

    特別點?他開始隔著銀幕直接跟我們說話了!


     

    Die Welle

     

    "一邊希望著一切都快點結束,一邊又希望能繼續下去"。這就是我在l’Arlequin看這部電影時的真實心理寫照。好似片中那些加入了Die Welle的學生,欲罷不能,最後把一次教育實驗活生生的演變成一場災難。主題?Autokratie,獨裁統治。真實事件在1967年自由而民主的美國發生,被德國人拍成這樣一部一氣呵成淩厲的電影,是的,只有德國人才能拍出的爽快東西。在douban上給了5星,倒並非他完美的無懈可擊,此片結尾相當倉促,有種剛進入高潮即瞬間嘎然而止的感覺,且這場運動的背後支撐力還不夠力量。但第一次如此希望一部片子能再多20分鐘,因爲他讓人精神一振,比咖啡還提神。

    photo

    豆瓣上影評已相當精彩,在此就不累贅。個人覺得有意思的是現在在法國看這部片,尤其是在這個到處Strike的時期。前一日,耳聞巴黎1大有學生公然沖進教室阻止老師上課,或扔個開到高分貝的Radio在教室裏放,學校被封鎖,去學校的地鐵站被封,墻上那些大大的罷課字樣,不說1月我親眼目睹的街頭暴動,不說今日影院出來滿大街的警車,就説好友已進入第9周無課狀態,儼然這場運動要進入無限期的境遇。倒並沒有感到害怕,開始覺得好玩,現在是質疑,好似may 1968要演續集,或者讓我們直接點,文化大革命?而如我此類,完全連來龍去脈目的爲何都沒有徹底搞清。工會,學生會,聯盟,每一個都是獨裁可以開始的地方,借著的還是自由平等。可惜混亂理論說的,事情在無人干涉的情況下只能會朝chaos方面發展,哪怕一開始的初衷如何清白純良。所以電影裏Die Welle差點成爲新的法西斯,所以當年一本小紅書讓中國人走上了大街,並且念著相同的臺詞。集體,紀律,制服,口號,就看那踏步走,這些元素與我們這一代也太過熟悉了。中國和德法的區別在於,Die Welle醖釀于自由宣揚個人主義的土壤上,那些高中生在課堂上說穿制服的好處時讓我感覺像在看上海的少年報,對於他們來説獨裁是一種更新奇的形式,人性叵測,從中作亂加註個人欲望的自然大有人在,結果也只能是悲劇。反倒是我們,幾千年的專制統治,多加一本鮮亮的小紅書 ,只是把他推入一個新的"成功典範"記錄史冊,我們自然不會把其稱爲法西斯的,既然大家都那麽"團結"的話。這就好像羅馬帝國時期,人分三六九等,不可逾越,每個階層人反倒活得異常滿足和快樂,畢竟誰都不知道外面世界是怎樣,欲望無處可生。至於片裏有個男生說起他對Die Welle的依賴感,人的確是一群需要得到認同的個體。我也曾經相信若與一些人沒有共鳴,在另一人身上定是可以得到滿足的,起先與人格格不入的孤立感往往催生對另一群人的過分倚賴和期待。幾次實驗下來,不得不改變初衷,其實根本不存在認同的慰藉,因爲自始至終就是一群個體。

    極爲諷刺的是,看完這部后,我繼續去看了24城記。那個領導上臺致詞的景象和台下呆滯的雙眼真是有趣。

    只是想說,在如此和平年代,若不對自己加以壓制與控制,我們離瘋狂究竟有多遠?

     

    mao

    斷斷續續,總算是把去年在港買的那本"毛澤東,鮮爲人知的故事"看完了。算下來一共也就看了整30個小時,一直說沒時間沒時間,其實看書的那會兒功夫還是可以擠出來的。至於這本書,書名已經把主題點出來了。我對那段血淚史實在所知有限,中學時看到近代史就頭大,也許是一種厭惡的情緒在作祟。如果我說我通過這本書就順帶了解了下上個百年中國發生了些什麽,並帶著對作者觀點幾乎認同和信任的想法,是會被說偏頗的。雖然書中所述之事,有一定誇張因素,這幾乎是顯然的,因爲從字裏行間可以看出作者的恨意,但個人感覺有很大一部分的真實性的。畢竟這些沒有被揭露的故事把很多東西都理順,說通了。現在那些荒謬的現象,那些難解的為什麽,都有了依據,找到了源頭。斷層,現在的尷尬處境,因果關係大概就是這樣。我們不能拿一個人之前那些表面的功績就去原諒之後的錯,也不能因爲錯誤已經大到無法挽回而坦然接受那種錯。最可怕的並非其他,而是思想被洗腦,行動被干涉,還傻乎乎的欣然過活。

    F說在積極申請入黨,她還是抱著美好的初衷和冀望的。只是現在,我對政治比任何時候都要失望而只有嘆息。無論你們是否認爲我態度太過嚴肅了,這都將是我最後一本關於中國政治的書。

    Marley & Me

     marley_me01

    麽想到這部煽情賺人淚水的電影讓我走出電影院之後出奇的平靜。我不得不撤回以前的看法,其實那種有三個孩子,一條狗,一房一車的生活也不錯。雖然日復一日重復著相同的事情,也沒有實現什麽多遠大的夢想,但安安靜靜,平平淡淡地過日子就很好。我本不是party animal,也不喜抛頭顱面,對功名物質又無特別欲望,這部電影讓我發現自己想要的並不多。也許所謂的貪心,只是還沒找到想要的東西罷了。22嵗的時候就把一切看淡真是可怕的事情。

    本周觀影記

    • Twilight

    沖著帥哥去電影院的。果然是HP裏走出來的英國人,不錯。除此以外,風景很秀美,節奏很緩慢。再除此以外,這就是一部美國校園青春浪漫愛情片。不過既然HP都快出完了,就儅換個盼頭好了。據説原著第四本大結局裏,Bella爲了生小孩也變成vampire了。真是,早干嘛去了。

    • Slumdog Millionaire

    十分喜歡這部電影。對著黑屏幕心驚膽戰的就擔心那兩小孩有啥不測。看時就直覺不是印度人拍的片,寳來塢多的是有錢人之間的愛情,唱唱情歌划划船,可印度人跟中國人一樣,還沒找到勇氣去面對現實,聽説這片子在印度被禁掉了,政府認爲這片妖魔化了印度,呵,看來這問題不是只有共黨國家才會遇到。後來看演職員表,原來是Danny Boyle,那個猜火車的Danny Boyle,所以說這也不是美國片,這是英國片,只有歐洲人會這麽坦誠。最閃光的是Jamel的哥哥,每一步都在為弟弟付出,卻什麽都不說。比如Jamel讓那女孩一起睡覺時,他哥哥背對他們,眼睛卻是睜開的那個細節,還有他在火車上毅然放看了那個女孩的手。男主角參加那個比賽簡直就是一場對自己生活經歷的痛苦回憶,把瘡疤一個個掀開來,處境越是艱難,人卻越堅強。或者說日子太苦了,苦到無暇去舔舐傷口。我真是佩服他們的。只是結尾還是寳萊塢了。

    網上褒貶不一,喜歡不喜歡其實都是看片子時候心態,故意喜歡唱反調的縂能說得出理。

    和雪雪一起去看的,看到可怕処,她低頭,躲在我背後,我卻睜大著眼睛。雪雪同學才是一個真正樂觀積極向上的射手座。她頂討厭悲劇,生活已不易,電影應該是帶來快樂的,干嘛還要看悲劇搞得自己不開心。我卻如此狂熱地愛看悲劇,提醒我有更悲慘的人生感覺很欣慰。

    • Che

    我想說,連續看了他的上下部后,我的西班牙語進步很多。西語配音,法語字幕,無怪我在電影院裏打瞌睡。對那段歷史實在所知甚少,通過電影可以確定的是,Che很理想主義,肺炎很嚴重,他很堅強也有柔軟的地方。有時候覺得這部片子像中國以前拍的關於八路軍長征那種,只是這片比較真實,並不歌頌。個人比較喜歡第一部,穿插著美國人和che的談話以及他在聯合國的演講。他的個人魅力毋庸置疑的。其他的,讓我看了中文字幕再說吧。

    • Isabella

    一直覺得杜汶澤很有性格,有點不羈但又看上去整天懷才不遇的鬱悶狀態,他在此片中演得也很到位。梁洛施很搶眼,細長美腿,清晰鎖骨,調皮起來很天真,風塵起來又很江湖,真是有靈性的姑娘。彭浩翔對鏡頭處理和剪輯都很到位,只是故事有點奇怪,那個政治背景也非常的牽強,劇本還是單薄了。

    • Cashback

    看完這部電影的那天晚上,我像那個男主角一樣也失眠了,然後面對突然多出來那個幾小時,拿出紙筆開始寫東西,並且提醒我每晚臨睡前記得看看書。很佛洛伊德的片子,有英國人拍片的利落和現代藝術氣息。之前同名短片也是相當精彩的。喜歡此片裏的臺詞。

    “大约需要500磅的力量才能压碎一个人的头骨,但内在的情感却要脆弱得多。我第一次真正意义上的分手,就这样在我眼前发生。我没有预料到这与撞车一样痛苦,当情感爆发迎面而来,我做什么都于事无补。都是我的错吗?”

    “自从和Suzy分手,我再也睡不着了。越是尝试入睡,越是精力充沛。一直醒着。我试过一切方法,我变得不需要睡眠了。我突然比别人多出额外8小时,我的生命延长了三分之一。我希望时间赶快过去,但是不得不清醒面对。每分每秒的流逝,我希望伤痛赶快平复。但残酷的事实是:我有更多时间体会伤痛。更多的时间思念Suzy。”

    “计算时间并不是一门精确的科学,和任何艺术一样因人而异。那到底是什么让时间过得如此快?我想到了对立面—时间是静止的。我想象生命的遥控器已经按下了暂停钮,在这个静止的世界,我可以自由行走,不被人注意。当时钟恢复的时候,没有人会知道时间停止过。时间的接合点完美无痕,仅有轻微颤动。这感觉和看见别人从你墓碑前走过不同。某一时刻, 当你看到一个人走在大街上,她是如此美丽,你不由自主呆立着,目不转睛。那想象一下现在的我,当世界暂停,更容易理解这种美的定义。美就凝固在你眼前,被捕捉下来。美不自知。”

    “CRUSH。讽刺的是, 这个表达心动的单词,同样也可以用来表达心碎和失望。牛津辞典对‘Crush’这个词的释义之一就是:强烈的无理由的, 且短暂的爱恋……我一直在思考如果我的下半生,就在这静止的世界中度过会是什么样子。我余下的生命历程就在这一刹那完成。当我年老死去的时候,再让时间继续。年轻的我不见了,在我的位置上只留下一个死去的老人。”

    “不管你有没有看见,接下来那一秒钟的事, 都不重要。我已经明白每一秒所做的事情都有它的意义。”

    “从前, 我想知道什么是爱。只要你用心, 爱就无处不在。你会看到它含苞欲放的美丽,藏在你生命的瞬间里。如果你无暇停歇,可能就会错过它了。”

    Vicky Cristina Cinema

     

    image image image imageimage

     

    週四週五都泡在電影院裏,像上了癮一樣從一個放映室跑到另一個放映室,從一個影院跑到另一個影院,以至於晚上從電影院裏走出來的時候,看到路上街燈,不禁一陣暈眩。然後是滿滿的無法平復的複雜情緒和傾訴慾。

    一直覺得,若是突然閒喜歡上的一部電影,定是在那部片子裏找到了自己的影子或者是那個自己永遠做不到的人。所以儅Cristina說出那句I don't know what I want, but I know what I don't want.時,心底有一種強烈的感覺想要溢出來。Woody Allen把我這個夏天以來種種的猶豫與矛盾的東西就這麽明晃晃地放大在銀幕布上。我不知道自己更像Vicky還是更像Cristina,因爲更多時候我都在很徒勞地焦慮著自己到底要怎麽在兩者中做選擇。Juan Atonio和Maria Elena那種生活是心中的一個夢,瘋狂的,純粹的,激情的,絕望的。感情毫不掩飾地釋放開來,但並不是每個人都可以擁有,就好像Cristina最後選擇離開,Vicky被那聲槍聲驚醒拉囘現實,他們都只是遊客。An unsatisfied love is romantic. 得不到的就是好的。一個合適但不解風情的男人也許可以讓你過得很舒坦,一份並不鍾愛的工作也許可以滿足你一切的物質慾求,但只有那個不切實際的夢想才是生活得以繼續的最大動力。

    這 個 夏 天

     
    愛兩首歌。
     
    1. Jamais-Charlotte Gainsbourg
     
    I told you before that this is the end
    you'll never work in this town again
    jamais

    you think you know me, that's your trouble
    never fall in love with a body double
    jamais

    i stick to the script and i go with the plan
    and frankly my dear i never gave a damn
    jamais

    never even scratched the surface,
    though you're picking through my bones
    it's the performance of a lifetime
    it's my only starring role
    your leading lady needs direction
    your leading lady sleeps alone

    you got the surface and substance confused
    don't believe what you read in those interviews
    jamais

    i can act like i'm dumb, i can act like i'm clever
    you thought that was me ? oh well, i never
    jamais

    so just what is real and just what is fake ?
    well in life you never get to do a second take

    jamais

    never even scratched the surface
    though you're picking through my bones
    though the names and dates are altered
    the story's still my own
    the performance of a lifetime
    my only starring role

    in a cast of many thousands
    no one's essential to the plot
    every extra, every superstar
    must now vacate the lot
    in the performance of a lifetime
    i make the final cut
     
     
    2. 復刻回憶-薛凱琪ft.方大同
     
    你還好嗎 好久不見 又來這裡 這個老店
    後來的你 喜歡了誰 我們 聊聊天

    現在的你 一樣美麗 至於愛情 是個回憶
    她不愛我 他離開妳 愛會來 就會去

    在不同的城市努力 偶爾也會想想你
    這樣的我 那樣的你 要很久才相聚

    我們都沒說那遙遠的曾經 我們也沒提故事的原因
    青春的復刻回憶像一片雲 沒法子抓在手裡?
    我們的眼淚在複習著過去 我們的微笑是彼此的氧氣
    復刻的回憶是封掛號信 多遠都可以找到你

    窗外的樹 愛哭的風 煩惱的我 聰明的你
    愛是什麼 什麼人懂 所以 別難過

    心還痛嗎 請忘了吧 所謂幸福 是個童話
    後來的我 一切隨意 所以 沒關係

    午後的悶熱的窗外的一場大雨
    讓我們看見了以前的自己
    把時光倒轉回那一季 那年的夢 他鄉的你
     

     
     
    笑雨說讓我們開一家Vintage的小店吧
    笑雨說快來北京 我們去動物園 去各種奇怪的地方 天天吃喝玩樂在一起
     
    so next stop,where am i?

    STOICISM AND THE SICHUAN EARTHQUAKE

     

    By Alain de Botton For Financial Time China 
    Wednesday, May 28, 2008

    Early in the morning on the fifth of February AD 62, a gigantic earthquake rippled beneath the Roman province of Campania and in seconds, killed thousands of unsuspecting inhabitants. Large sections of Pompeii collapsed on top of people in their beds. Attempts to rescue them were stopped when fires broke out. The survivors were left destitute in only the soot-covered clothes they stood in, their noble buildings shattered into rubble. There was horror, disbelief and anger throughout the Empire. How could the Romans, the world's mightiest, most technologically sophisticated people, who had built aqueducts and tamed barbarian hordes, be so vulnerable to the insane tempers of nature?

    The suffering and confusion – only too familiar today in the wake of the Sichuan earthquake – attracted the notice of the Roman philosopher, Seneca, one of the key figures in the school of Western philosophy known as Stoicism. He wrote a succession of essays to comfort his readers but, typically for Seneca, the consolation on offer was of the stiffest, darkest sort: ‘You say: ‘I did not think it would happen.' Do you think there is anything that will not happen, when you know that it is possible to happen, when you see that it has already happened...?' Seneca tried to calm the sense of injustice in his readers by reminding them – in the spring of AD62 – that natural and man-made disasters will always be a feature of our lives, however sophisticated and safe we think we have become. We must therefore at all times expect the unexpected. Calm is only an interval between chaos. Nothing is guaranteed, not even the ground we stand on.

    If we do not dwell on the risk of sudden giant quakes and pay a price for our innocence, it is because reality comprises two cruelly confusing characteristics: on the one hand, continuity and reliability lasting across generations, on the other, unheralded cataclysms. We find ourselves divided between a plausible invitation to assume that tomorrow will be much like today, and the possibility that we will meet with an appalling event after which nothing will ever be the same again. It is because we have such powerful incentives to neglect the latter scenario that Seneca asked us to remember that our fate is forever in the hands of the Goddess of Fortune. This Goddess can scatter gifts, then with terrifying speed watch us choke to death on a fishbone or disappear under an apartment building.

    Because we are hurt most by what we do not expect, and because we must expect everything (‘There is nothing which Fortune does not dare'), we must, argued Seneca, hold the possibility of the most obscene events in mind at all times. No one should undertake a journey by car, or walk down the stairs or say goodbye to a friend without an awareness, which Seneca would have wished to be neither gruesome nor unnecessarily dramatic, of fatal possibilities.

    Given our technological prowess, it's become natural to think of ourselves as controlling our destiny. Man doesn't any longer have to be a plaything of random forces and with the application of reason, all our problems may be solved. Nothing could be further from a Stoic mindset. We must, stressed Seneca, expand our sense of what may at any time go wrong in our lives: ‘Nothing ought to be unexpected by us. Our minds should be sent forward in advance to meet all the problems, and we should consider, not what is wont to happen, but what can happen. What is man? A vessel that the slightest shaking, the slightest toss will break. A body weak and fragile.'

    In the wake of the Calabria earthquake, many people argued that the whole area should be evacuated, and nothing more built on earthquake zones. But Seneca disagreed with the underlying belief that there might be somewhere on earth, in Liguria or Calabria perhaps, where someone could actually be wholly safe, out of reach of Fortune's will: ‘Who promises them better foundations for this or that soil to stand on? All places have the same conditions and if they have not yet had an earthquake, they can none the less have quakes. Perhaps tonight or before tonight will split open the spot where you stand securely. How do you know whether conditions will henceforth be better in those places against which Fortune has already exhausted her strength or in those places which are supported on their own ruins? We are mistaken if we believe any part of the world is exempt and safe... Nature has not created anything in such a way that it is immobile."

    To try to prepare ourselves psychologically for disaster, Seneca asked us to perform a strange exercise every morning which he called in Latin a praemeditatio – a premedition – and which involved lying in bed before breakfast and imagining everything that could go wrong in the day ahead. This exercise was no idle fun, it was designed to prepared you if your town burnt down that evening or your children died: ‘We live in the middle of things which have all been destined to die,' ran one example of a premeditation, ‘Mortal have you been born, to mortals have you given birth. So you must reckon on everything, expect everything.'

    Does Stoicism mean accepting everything that life throws at you? No, it simply means recognising how vulnerable we remain, despite all our advances. Seneca asked us to think of ourselves like dogs who have been tied to a charriot driven by an unpredictable driver. Our leash is long enough to give us a degree of leeway, but is not long enough to allow us to wander wherever we please. A dog will naturally hope to roam about as it wants. But as Seneca's metaphor implies, if it can't, then it's better for the animal to follow obediently behind the cart rather than dragged and strangled by it. As Seneca put it: ‘An animal, struggling against the noose, tightens it... there is no yoke so tight that it will not hurt the animal less if it pulls with it than if it fights against it. The best alleviation for overwhelming evils is to endure and bow to necessity.'

    By turning back to the wisdom of the Stoic philosophers, we may find a helpful way of tempering some of our expectations and dampening our shock at disasters and bloodshed. When, in AD 65, Seneca was ordered to kill himself by the crazed Emperor Nero, his wife and family collapsed in tears, but Seneca had learnt to follow the charriot of life with resignation. As he calmly took the knife to his veins, he remarked – in a sentence we may be wise to repeat to ourselves as we read the news on certain particularly sad mornings – ‘What need is there to weep over parts of life? The whole of it calls for tears.'


     
    公元62年2月5日凌晨,一场强烈的震灾在罗马坎帕尼亚省(Campania)地底迸发,数千名毫无察觉的居民在几秒钟内丧命。庞培城(Pompeii)内大部分建筑在睡梦中的人们头顶上坍塌。救援行动因随后发生的火灾而受阻。幸存者除了身上污黑的衣衫,失去了一切,而往日的豪宅大院也变成了一堆瓦砾。在整个罗马帝国境内,到处是惊恐、难以置信和愤怒的情绪。这个世界上最强大、技术上最先进的民族,这些建造出高架引水渠、并驭服了蛮族部落的罗马人,在大自然的脾气面前,怎会如此不堪一击?

    这些痛苦与惶惑(所有这一切,在今天四川大地震过后,又让人感到多么熟悉),引起了罗马哲学家塞内加(Seneca)的注意。塞内加是西方哲学史上“斯多噶学派”(Stoicism)的代表人物之一,他撰写了一系列文章来安慰他的读者。但他以自己一贯的风格,提供的是那种最为生硬和阴郁的安慰:“你们说:‘我没想到这一切会发生。'难道你们以为,当你知道某件事有可能发生,当你看见它已经发生,这件事居然还不会发生吗……?”为了平息读者心中的不平,塞内加提醒大家(在公元62年的春季):无论我们认为自己已变得多么高明和安全,自然灾难与人为灾难始终是我们生命的一部分。因此,我们必须时刻都要想到未可预料的事情。平静,不过是历次混乱之间的间歇。没有什么是可靠的,即便是我们双脚依凭的大地。

    如果我们不去仔细思忖大地震突然爆发的危险,并为自己的天真而付出代价,那是因为现实当中包含了两种残酷的混淆特征:一方面,是代代相传的持续性和可靠性;另一方面,则是毫无征兆的灾难。我们发现,自己在两种情况面前无所适从:一是那种貌似有理的认识,会导致我们推想,明天会与今天大致相仿;二是可能发生令人震惊的事件,而一切将随之改变。个中缘由,是因为我们怀有强烈的动机,想要忽略后一种情况。塞内加要求大家记住:我们的命运永远都掌握在命运之神(Goddess of Fortune)的手中。这位神祇会给我们播撒礼物,但又会转瞬无情地眼看着我们被一根鱼刺卡住喉咙窒息而亡,或是殒身于公寓的废墟之下。

    塞内加认为,由于未曾预料到的事件对我们的伤害最大,由于我们必须预想到所有事情(“世上没有命运之神所不敢为之事”),因此我们任何时候都必须牢记,最糟糕的事情有可能发生。每个人在驾车启程、走下楼梯,或是与朋友话别时,都应意识到各种致命的可能性。塞内加希望大家不要厌恶这种念头,或者认为这是没有必要的戏剧化想法。

    鉴于我们拥有强大的科技能力,我们自然以为自己能够掌控命运。人类不再是随机力量的玩物。通过运用理性,我们所有的问题都可能得到解决。这与斯多噶学派的想法极为不同。塞内加强调:我们必须要拓宽自己的感知,以便察觉到生命中随时可能出现的问题:“不应有始料未及之事。我们的思想应先行一步,去面对所有的问题。我们应该考虑的,不是什么事常会发生,而是什么事有可能发生。人是什么?人是一件容器。哪怕是最轻微的振动,最小的颠簸,都会让它破碎。人的躯体软弱而易碎。”

    在卡拉布里亚(Calabria)地震之后,许多人主张应疏散整个地区的民众,并且不要再在震区重建房屋。但塞内加并不认同这样一种潜在想法:即地球上会有一个地方,或许是利古里亚(Liguria),或许是卡拉布里亚,那里能有人真正摆脱命运之神的意志,并做到彻底的安全。“谁又能保证,他们所站立的这块或那块土地,就是更好的地基呢?所有地方的情况都一样,如果它们迄今为止没遇到过地震,那么将来还是有可能会碰上。也许就在今夜,也许在今夜之前,此时你安然伫立的地方会被撕裂开来。你又怎能知道,在命运之神已经折腾够了的那些地方,那些在废墟上重建的地方,情况从此就会变得更好呢?如果我们以为,世界上的某个地方可以幸免于难,保证安全,那我们就错了……大自然还没用这种方式创造过任何永恒不变的东西。”

    为了让我们在心理上对灾难有所准备,塞内加让大家在每天早晨都进行一种奇怪的练习。这是一种拉丁文里称之为“praemeditatio”的预想:它要求你在早餐前躺在床上,想象眼前的这一天里有可能出问题的任何事情。这种练习并不是没事找事,它意在让你做好准备——如果你所在的城市当晚毁于大火,或是你的孩子不幸夭亡:“我们周遭的种种事物都注定要灭亡”。举例说来,有一种预想是:“你生为凡人,终有一死;你留下的后代也终有一死。因此你必须承认一切,预期一切。”

    斯多噶主义就意味着接受生命抛给你的一切吗?不,它只是在说,我们要承认:尽管自己已经取得了如此多的进步,但我们仍是那么地脆弱。塞内加要求大家将自己视为拴在马车上的一条狗,而驾车的是一位意图难测的驭手。拴系我们的那条皮带的长度,足以给我们一定的回旋余地,但又不足以让我们想去哪里就去哪里。作为一条狗,自然希望随心所欲地四处游逛。但正如塞内加的比喻所示,如果它做不到这一点,最好还是顺从地跟在马车后面,而不是被拖着拽着,以至于被皮带勒死。就像塞内加所言:“一个动物,如果它和套索较劲,只会让套索越勒越紧……如果它拉着轭套走路,而不是与之厮斗,那么,没有哪一件轭套会紧到足以造成伤害的地步。战胜不幸的最佳好慰藉,便是保持坚忍,并承认必然性。”

    回顾一下斯多噶学派哲人的智慧,我们或许能找到一种有益的方法,从而调节我们的种种期望,并减轻灾难和流血带来的震惊。公元65年,当塞内加被丧心病狂的尼禄皇帝(Emperor Nero)赐自尽时,他的妻子和家人痛哭失声,接近崩溃,但塞内加已学会如何顺应生命的马车。当他平静地用刀割断自己的血管时,留下了一句话。在那些格外让人伤悲的清晨里,当我们耳闻噩耗之际,对自己重复这一句话,不失为明智之举:“何必为生命中的一部分而哭泣呢?全部的生命才值得流泪。”

    译者/文怀川

    對 厄 運 的 免 疫

     

    在世界的中心呼喊爱/Sekai no chûshin de, ai wo sakebu(2004) 图片 桌面 #03 大图 1024X768

     
    面對接踵而來的厄運,我們總是自然而然地問上天,為什麽?這一切都因何而來。我們感慨命運的無常,糾結地尋找所有的因果聯係。其實有時候不是所有的事情都有因爲所以,也不一定有解決的辦法。我們或可在宗教中尋找到慰藉或者解釋但卻無法改變自身渺小這個事實。因爲宇宙的壯闊是我們的軟弱無法相提並論的。生老病死,天災人禍,即時在人生中取得再大的勝利,最後我們卻要面對死亡這一最大的敗局。
     
    一個正直但卻沮喪萬分的人質問上帝,為什麽他的生活中有那麽多磨難。上帝的回答是,他應當去想想天地閒的山川河流等自然景觀。在這裡,壯闊的景觀承擔了如此迫切且沉重的問題,這的確是罕見的。
     
    在整部《舊約》中,上帝面臨的最尖銳的一個問題是約伯提出的:我從不是個壞人,為什麽會遭遇不幸?沙漠刮起了一陣旋風,而憤怒的上帝從中給與了約伯這樣的答案:
     
    誰用無知的言語使我的旨意暗昧不明;
    你要如勇士束腰;
    我問你,你可以只是我。
    我立大地根基的時候,你在哪裏呢?
    你若有聰明,只管說吧。
    你若曉得就說,是誰定的尺度?
    是誰把準繩拉在其上?光亮從何分路?
    東風從何路分散遍地?
    誰為雨水分道?
    誰為雷電開路?
    冰出於誰的胎?
    天上的霜是誰生的呢?
    你知道天的定例嗎?
    你能向雲彩揚起聲來,
    使傾盆的雨遮蓋你嗎?
    鷹雀飛翔,展開翅膀一直向南,
    豈是藉你的智慧嗎?
    你有神那樣的膀臂嗎?
    你能像他發雷聲嗎?
    你能用魚鈎釣上鱷魚嗎?
     
    儅上帝被問及為什麽沒做壞事卻遭受禍害時,他把約伯的注意力引向偉大的自然現象。不要因爲事與願違而感到驚訝,因爲這個宇宙比你大得多。儅無法理解為什麽囘發生事與願違的情況時不要驚訝,因爲你根本不能徹底理解宇宙的邏輯。站在群山之前,你就知道自己有多麽渺小。接受比自己偉大的事物,也接受自己不了解的道理。這個世界對約伯而言可能缺乏邏輯性,但是這不表示世界本身缺乏邏輯。我們不能用自己的人生去衡量一切,而應該通過壯闊的景致提醒我們人類的渺小和脆弱。這裡當然有非常清楚的宗教信息。
     
    從世俗層面上來看,壯闊景致讓我們無怨無悔地接受那些無法跨越的障礙,以及無法理解的事件。我們可以參照自然界中遠超人類體積的景物,如高山、地球上的森林以及沙漠,用以對比人類的脆弱,進而使人堅強。
     
    如果這個世界不公平,或讓人無法理解,那麽壯闊景致會提示我們,世間本來就是如此,沒有什麽好大驚小怪的。宇宙的力量可以移山倒海,而人類不過是小小的玩偶。不只是自然違抗我們,就連生活本身也是不堪忍受的重壓。然而,自然界中廣闊的空間卻最充滿善意和敬意地提示了我們所有超越我們的事物。如果我們用更長的時間與他們相伴,它們會幫助我們心服口服地接受那些無法理解而又令人苦惱的事情,並接受我們最終將化爲塵土這一事實。
     
     
    部分節選Alain de Botton 《The Art Of Travel》

    Mika Effets

     
     

     
    真是一方水土養一方人 見到mika的時候就讓我想起一起上西班牙語課的黎巴嫩人 不是那個金髮的 而是那個最後兩節課才過來 什麽都不會 考試差點坐他旁邊的那位
    卷頭髮 不長不短但絕對很瘦的臉 棕發棕眼 然後穿得很男孩 一件T加直筒牛仔 很簡單清爽的樣子
    其實聼他歌已經是很久了 但是始終不知道是誰唱得 不得不再次感嘆下 這就是所說文化隔閡 万人狂歡 唯自己一無所知 07年1月出的碟 紅了整整1年 然後終于在08年年頭搞出個因爲所以 慚愧慚愧
    Life in cartoon motion 看名字就知道這會是一張相當可愛的專輯 果不其然 無論是MTV還是網站 都做得相當有意思
    My favorite?ALL! loool...
    什麽心情聼什麽歌 至空虛的那會喜歡的是Tokio hotel和30 seconds to mars 難過的時候是Keren Ann 喘不過氣的時候 聼了很多英倫還有北歐音樂比如Snow Patrol,Kent 或者需要冷靜的時候不如聼歌劇 茶花女或者魔笛 而Mika則比較適合現在 無憂無慮 半響也鬱悶不起來的日子 除了那曲大家耳熟能詳的relax,take it easy,第一首Grace Kelly,stuck in the middle,Any other world或者happy ending都很不錯 其實其他諸如lollipop還有billy brown 也不賴 堪稱完美讓人驚喜的專輯 個人比較喜歡聼他飆高音 還有合唱部分
     
     

    關 於 棉 棉

    很久之前 很久了 已經不記得具體的了

    只記得有這麽一句話 “那時候我在飛機上看棉棉的書,突然明白我的生活要什麽”

    不記得誰說的 只記得那個名字 棉棉

    腦中的印象是又多了一個80后的浮誇青年 雖然我也是80后 但是我不喜歡郭XX那號

    後來 我知道 她生於70 她自在活 努力愛

     

            關於愛

            你為什麽而活?

            爲了愛而活著,爲了死去時不恐懼而活著。

            你對同性戀怎麽看?或者,冒昧地問一句,你對這種行爲和性取向是否有過一試?

            同性戀是天生的,是命運,是無奈的真實。我的經驗是,不管什麽“戀”,你必須得先愛上。

     

    是在同一時間看到這樣兩句話

       失望與異性 心里只有同性

    還有

       女孩你要愛你的男人,拉著你母親的手,讓她懂你的想法,在暴風雨中行進,進入這個房子建造的過程,進入這個轉動的世界,就像一個演員登上舞臺。 

     

    她說  “上海是母的”

           “這無聊而虛榮的城市,我們活在一個極表面世界裏,瘋了”

    我,喜歡她從裏到外的一身黑。

     

    半生只是瞬間的事情

    跟標題無關。只是稟見張愛玲在《愛》裏面寫到的這句話。感觸一小下。
     
    看書累了 就找音樂厛 還是覺得把Tokio Hotel放在其中有點怪異 可誰讓我最近最愛他們呢  
    The House We Built Rose Schrei Caldeira Not Too Late
    Pretender Got My Heart   La Liste                 Schrei                   L'eau Du Gange                 Wish I Could

    小P孩

    昨日突發奇想,就趕個大早跑到香街去看了場電影。《Arthur et les Minimoys》。國内應該叫亞瑟和小人囯的故事吧。號稱Luc Besson一生十部戯的最後一部,不過人家現在又反悔了,想拍續集。看到首映的Video裏面,眾明星悉數到場,個個讚充滿想象,magnific,特別還看到楊紫瓊和她男朋友,Farrari總裁和舒馬赫一起獻身,更添興趣。看完后覺得那個Farrari縂裁跟裏面的公主她弟弟長得真像,短小而精幹,笑起來那個可愛約。
     
    一進電影放映厛,就發覺不對,一共20來個人,就4個成年人,其他3個,2個是老師,1個是媽媽,剩下是眾小孩,約摸幼兒園升小學,嘰嘰喳喳,甚爲熱鬧。我一個人霸了最後排的位子,很愜意的把身體調到最舒服的姿勢,開始跟著小孩一起看動畫片。看到好笑的地方就一個人在那裏嘎嘎地笑。
     
    其實還是很老套的故事,看到20分鐘的時候差不多就把結尾怎樣都猜出來了,尤其是那輛小汽車被扔到下水道的時候,感覺尤爲強烈,跟Harry Potter2裏的那段太像了吧,之後那些怪物讓人想到的是魔戒的片段,3個主角也像極了精靈囯出來的弓箭手。這樣説來,這部片子其實就是兒童版指環王和Harry Potter的集合?即便如此,電影仍然很爽心悅目,動畫技術做的堪稱完美,色彩也很漂亮,尤其喜歡他們在一朵紅色花朵裏過夜的那段,那個會發光的小毛毬超可愛的,還有黃色花粉做的床墊,肯定肯定非常舒服。
    電影絕大多數還是Made in USA的,但卻和美國電影有所不同,畢竟是法國導演,比較細節和溫馨,雖然幾次看到星條棋,但確實沒見吹捧出來的美國精神。
     
    解決掉一板巧克力,電影接近尾聲,預料中的Happy Ending,然後穿上外套,又回到外面花花世界,突然覺得現實純粹,童心未溟。
    所以大家有空的話,帶上大盒的爆米花,然後找個全是小孩放映厛,不如做回小P孩。
     

     

    自然故事

    法國選秀賽上出來的一個年輕歌手

    聲音很classique 總體感覺還不錯

    這是她的第二張專輯 histoires natuelles

    自然故事

    在amazon上看到好評沒有第一張多 改天去找找第一張

    CD是從這邊的圖書館借的 然後回家弄進了電腦

    現在拿出來分享下~

    這個算不算盜版?違法?

     

     

     點擊連接 另存為 下載 

    13JAimaisTantlAimer.wma 4M
    05HistoiresNaturelle.wma 4M
    04MonAnge.wma 4M
    06RiendeMieuxauMonde.wma 3M
    07Mystre.wma 4M
    08LesChimresInstrumental.wma 834k
    09LeRvedesFilles.wma 5M
    10Endormie.wma 2M
    11LondonFantasy.wma 4M
    12Mlusine.wma 4M
    01NolwennOhwo.wma 4M
    02LEnfantCerf-Volant.wma 3M
    03ResteEncore.wma 3M

     

    围城

    忠厚老实人的恶毒,像饭里的砂粒或者出骨鱼片里未净的刺,会给人一种不期待的伤痛。
     
    在大学同学的时候,她眼睛里未必有方鸿渐这小子。那时候苏小姐把自己的爱情看得太名贵,不肯随便施与。现在呢,宛如做了好衣裳,舍不得穿,锁在箱里,过了一两年忽然发见这衣服的样子和花色都不时髦了,有些自怅自悔。从前她一心要留学,嫌那几个追求自己的人没有前程,大不了是大学毕业生。而今她身为女博士,反觉得崇高的孤独,没有人敢攀上来。
     
    留学中的留学回国,好像地面的水,化气升上天空,又变雨回到地面,一世的人都望着,说着。现在万里回乡,祖国的人海里,泡沫也没起一个……
     
    從前愚民政策是不許人民受教育,現代愚民政策是只許人民受某一種教育。不受教育的人,因爲不識字,上人的黨,受教育的人,因爲識了字,上印刷品的黨,像報紙宣傳品、訓練干部講義等之類。
     
    女人不肯花錢買書,大家都知道的。男人肯買糖、衣料、化妝品,送給女人,而對於書只肯借給她,不買了送她,女人也不要他送。這是什麽道理?借了要還的,一借一還,一本書可以做兩次接觸的藉口,而且不着痕跡。這是男女戀愛必然的初步,一借書,問題就大了。
     
    孫小姐的臉紅忽然使他想起在法國時飯桌上沖酒的涼水;自己不會喝酒,只在水裏沖一點點紅酒,常看這紅液體在白液體裏泛步靉靆,做出雲霧狀態,頓刻閒整杯的水變成淡紅色。他想也許女孩子第一次有男朋友的心境也像白水沖了紅酒,說不上愛情,只是一種溫淡的興奮。
     
    在旅行的時候,人生的地平綫移近;坐汽車只幾個重點,而乘客仿佛下半世全在車裏消磨得,只要做定了,身心像得到歸宿,一勞永逸地看書、看報、抽煙、吃東西、瞌睡,路程以外的事暫時等於身後身外的事。
     
    情敵的彼此想念,比情人的彼此想念還要多。
     
    對於丑人,細看是一種殘忍——除非他是壞人,你要懲罰他。
     
    她像睡着了,臉上淚漬和灰塵,結成幾道黑痕;幸虧年輕女人的眼淚還不是秋冬的雨點,不致把自己的臉摧毀得衰敗,只像清明時節的夢雨,浸腫了地面,添了些泥。
     
    中國是世界上最提倡科學的國家,沒有旁的國家肯這樣給科學家大官做的。外國科學進步,中國科學家進爵。在外囯,研究人情的學問始終跟研究物理的學問分歧;而在中國,只要你知道水電、土木、機械、動植物等等,你就可以行政治人——這是“自然拿齊一律”最大的勝利。立刻出身的人儅個把校長,不過是政治生涯的開始;從前大學之道在治國平天下,現在治國平天下在大學之道,並且是條坦蕩大道。對於第一類,大學士張休息的搖椅;對於第二類,它是個培養的搖籃——只要他小心別搖擺得睡熟了。
     
    西洋人丑得跟中囯人不同:中國人丑得到像造物者偷工減料的結果,潦草塞責的丑;西洋人丑像造物者惡意的表現,存心跟臉上五官開玩笑,所以丑得有計劃,有作用。
     
    天生人教他們孤獨的,一個個該各規各,老死不相往來。身體裏容不下的東西,或消化,或排泄,是個人的事;為什麽心里容不下的情感,要找同伴來分攤?聚在一起,動不動自己冒犯人,或者人開罪自己,好像一只只刺蝟,只好保持者彼此閒的距離,要親密團結,不是你刺痛我的肉,就是擦破你的皮。鴻漸真想把這些感慨跟一個能了解的人談談。
     
    人跟人該避免接觸,怎麽又找女人呢!也許男人跟男人在一起像一群刺蝟,男人跟女人在一起像——鴻漸想不出像什麽。
     
    事實上,一個人的缺點正像猴子的尾巴,猴子蹲在地面的時候,尾巴是看不見的,直到他向樹上爬,就把后部供大衆瞻仰,可是這紅臀長尾巴本來就有,並非地位爬高了的新標識。
     
    話是空的,人是活的;不是人照著話做,是話跟著人變。假如說了一句話,就至死不變的照做,世界上沒有解約、後悔、道歉、離婚許多事了。
     
    我們在社會上一切説話全像戲院子的入場券,一邊印者“過期作廢”,可是那一邊並不註明是什麽日期,遂我們的便可以提早或延遲。
     
    範小姐發現心裏有秘密,跟喉嚨裏有咳嗽一樣的養的難熬。要人知道自己有個秘密,而不讓人知道是個什麽秘密,等他們問,讓他們猜,這是人性的虛榮。
     
    一句話的意義,在聽者心裏,常像一只陌生的貓到屋裏來,聲息全無,過一會“瞄”一叫,你才發覺它的存在。
     
    天下只有兩种人。譬如一串葡萄到手,一種人挑最好的先吃,另一種人把最好的留在最好吃。照例第一种人應該樂觀,因爲她每吃一顆都是吃剩的葡萄裏最好的;第二种人應該悲觀,因爲她每吃一顆都是吃剩葡萄粒最壞的。不過事實上適得其反,緣故是第二种人還有希望,第一种人只有回憶。從戀愛到白頭偕老,好比一串葡萄,縂有最好的一顆,最好的只有一顆,留者做希望,多少好?
     
    這是不是所謂“緣分”,兩個陌生人偶然見面,慢慢地要好?譬如同船的許多人,沒有一個認識的。不知道他們的來頭,為什么不先不后也乘這條船,以爲這次和他們聚在一起是出於偶然,和咱們一樣由非乘不可的理由。這好像無綫電。你把針在面上轉一圈,聽見東一電臺半句京劇,西一個電臺半句外國歌啦,半句昆曲啦,雞零狗碎,湊在一起,莫名其妙。可是每一個破碎的片段,在它本電臺廣播的節目裏,有上文下文,並非胡鬧。你只要認定一個電臺聼下去,就了解它的意義。我們彼此往來也是如此,相知不深的陌生人。
     
    近鄉情卻,心事重重。回家並不像理想那樣的簡單。遠別雖非等於暫死,至少變得陌生。回家只像半生的東西回鍋,要煮一會才會熟。
     
    擁擠裏的孤寂,熱鬧裏的淒涼,使他像許多住在這孤島上的人,心靈也仿佛一個無湊畔的孤島。

    Scarlett!

    ELLE 3175
    打從我看了Match Point以後 就發覺Scarlett Johansson這個女人完全瘋特勒。幾乎在法國上檔的新片,每個 月都能看到她的身影,有時甚至同時上映。看者地鐵電影海報到處都有她,小為高興一下。其實打從Lost in translation開始,阿拉就覺得這女人與衆不同,麽想到這幾年來的表現越來越好。
     
    其實喜歡她有一個主要原因是她演的片子的類型都是偶喜歡看的,都市的愛情故事,或者是對現實世界的小諷刺,或者是一些小人物的内心情緒,又或者是某一傳奇人物。怎麽說呢,她是那種帶點小資情調的表演風格。尤其是最近她開始跟Woody Allen的以倫敦為背景的合作,暗暗讚嘆這女人魅力無限的同時,也讓我禁不住對倫敦產生無限的好感。
     
    11月出版的法國ELLE也將她作爲封面人物介紹,而主題就是《Pourquoi elle est magique?》意思就是 為什麽她如此不可思議?
    白色和卡其色Gucci吊帶,蜷縮雙腿,抿嘴一笑,簡單而又性感的不行,珠圓玉潤的感覺。
     
    如果90年代是Uma Thurman最有性格 個麽在這個2字打頭的年代 Scarlett應該是最典型性的
     
     
    發幾部她最近的片子上來。。。養養眼
     
    其實都還麽機會看過  考慮哪天去弄張電影卡 一齊搞定他們 不過基本上那天又要暈掉了。
     
    最後增加一個小常識 在法國基本上沒周都有新片上映 比國内的電影業要發達很多 而上映日期都是在禮拜三
     
    〈幻覺〉15 Novembre 2006
     
     《黑色大麗菊》08 Novembre 2006      
     
     

     《獨家新聞》01 Novembre 2006

    〈Love Song〉 13 Septembre 2006

    Halloween in disneyland

    又去了趟disney

    Halloween将至

    气氛渐浓

    喜宝

    很想看书,中文书,家里用中文写的东西都翻遍了,只好到网上去找。
    亦舒。喜宝。
    一个下午,一个晚上。把一个女人人生沉浮看尽。红楼梦式悲情的结局。令人哽咽得人物命运。到最后,得失谁都辨不清楚。
    她的小说,不同于其他,她不会告诉你爱情有多美好,她告诉你现实有多残酷。看她的书,总能提醒我些什么。不是要成为那个女主角,而是应该怎样处事,怎样让自己清醒地活着。不是说不爱,而是怎么更好的爱。
    男人是肯定看不来她的书的。他们也许可以成为那个勖存姿,但绝对成不了姜喜宝。
    姜喜宝太聪明太敏感太极端了。她说她需要很多很多的爱,如果没有爱,有很多钱也是好的。如果没有钱,至少还有健康。
    为什么是 很多很多,她要得太多,付出也就越多。等到一切都触手可得的时候,就没有什么意义了。
    她稍稍中庸,就可以做个平常的妇人,安宁的过一生。她会觉得平庸的吧,一个接近完美的人最无法接受的应该就是平庸。
    所以她灿烂的不悔的执著的去活,去爱。只是最后烟花终归化为尘土,她比烟花寂寞。
    对着荧屏看书,眼睛很疼,不过不是泪,只是涩。
     
    书里有这么一段话。让我想起一个人。
        “我那父亲得知我要念法律,自鼻子里哼出来。他说:“念七年?念完又如何?你有没有钱自己开律师楼?没钱,挨完后还不是在人家公司里待一辈子!有什么小市民要离婚卖楼你就给他们乌搅。……逢人都有个命,命中注定做小人物,一辈子就是个小人物,你心头高有什么屁用?不相信,你去爬爬看,跌得眉青鼻肿你才知道!”
    总有人来刮醒你,告诉你现实。
     
    注定我骨子里是个悲观的人,所以久久不能释怀,唏嘘不已。

    日出/落之前

      —为什么我们那个时候没有互相交换电话号码和地址?
         —不知道,是因为我们那时候都还太年轻吧,以为会有很多次这样的机会在前面。等不再年轻了,才发现,原来那样的好时光,一生中也不过遇见几次。
     
    有些电影是不需要多余的东西去点缀得,就算只有对话,少得可怜的场景和人物,却一样让人感动。而那种情绪每次都会萦绕在心头,久久挥散不去。是无聊时打发时间也好,或者只是为了重温那场电影带给人的感觉也罢。每看一遍都有难以言喻的共鸣,也算是奇迹了。好吧,我只能承认,我爱关于这部电影的一切。迷恋这部片子带给我的一切。
     
    日出之前。他们是维也纳街头广场上,最惬意的一对。

    按此在新窗口浏览图片

     日落之前。9年之后重逢。最爱这一幕,女主角伴着音乐慢慢摆动身姿,带着淡淡的忧伤与眷恋。

    按此在新窗口浏览图片

    昨天为了找这部片子去和朋友逛巴黎的2手dvd,cd市场,可惜没有找到。

    ¨Paris je t'aime¨

     
    一直很想看的电影,二十余个大导演眼中的巴黎,几十个世界级明星的演出,在巴黎的某个地方或分或合。
    Juliette BinocheNatalie Portman,Elijah Wood...英语,法语,西班牙语,唯一的共同点是他们都在巴黎。
     
    一直很喜欢镜头下的伦敦,蓝灰的冷色,澄澈干净的街道,还有怎么听怎么舒服的英国口音。不知道镜头下的巴黎又是怎样,是阳光下的那缕温暖的金黄?还是深沉得难以自拔的黑?
     
    朋友赠票,正好了了这几个月来的心愿。暂定今日下午去观摩小小。
     
    顺道去买火车票,礼拜三去另外一个小城,兜兜转转。周末回来。
     
    昨日和朋友在塞纳河上的一座桥上溜达,聊聊天,看看行人,甚为惬意。不知那个小城又是怎等光景。
     
    我只想潇洒的活着。
     
     
    有关于电影里的故事。
    Montmartre - écrit et réalisé par Bruno Podalydès
    Quais de Seine - écrit et réalisé par Gurinder Chadha
    Le Marais - écrit et réalisé par Gus Van Sant
    Tuileries - écrit et réalisé par Joel et Ethan Coen
    Loin du 16e - écrit et réalisé par Walter Salles et Daniela Thomas
    Porte de Choisy - écrit et réalisé par Christopher Doyle
    Bastille - écrit et réalisé par Isabel Coixet
    Place des Victoires - écrit et réalisé par Nobuhiro Suwa
    Tour Eiffel - écrit et réalisé par Sylvain Chomet
    Parc Monceau - écrit et réalisé par Alfonso Cuaron
    Quartier des Enfants Rouges - écrit et réalisé par Olivier Assayas
    Place des fêtes - écrit et réalisé par Oliver Schmitz
    Pigalle - écrit et réalisé par Richard LaGravenese
    Quartier de la Madeleine - écrit et réalisé par Vincenzo Natali
    Père-Lachaise - écrit et réalisé par Wes Craven
    Faubourg Saint-Denis - écrit et réalisé par Tom Tykwer
    Quartier Latin - écrit par Gena Rowlands, réalisé par Gérard Depardieu et Frédéric Auburtin
    14e arrondissement - écrit et réalisé par Alexander Payne